Урсула фон дер Ляйен: Обязательную вакцинацию нужно ввести по всему ЕС

Урсула фон дер Ляйен, президент Еврокомиссии, предлагает ввести обязательную прививку от коронавируса по всему Евросоюзу:

Я думаю, что сейчас вопрос об обязательной вакцинации внутри Евросоюза вполне оправдан. Нам нужно это обсуждать. Тут нужен единый подход, но я считаю, что эта дискуссия нам необходима.

Тем временем в Германии заболеваемость ковидом снова стала расти: за прошедшие сутки институт им. Роберта Коха зафиксировал более 67 000 новых случаев. Накануне на срочной встрече глав земель и центра окончательно договориться о новых ограничениях не удалось ‒ поэтому завтра, 2 декабря, пройдёт второй раунд переговоров. Будет обсуждаться и возможность введения обязательной вакцинации  ‒ в пользу этого предложения ранее высказался будущий канцлер Олаф Шольц. Он же пообещал, что Бундестаг проголосует по этому вопросу в конце февраля-начале марта. Также на повестке уже знакомые варианты локдауна: закрытие клубов и ресторанов, или же локдаун для непривитых. Им могут, например, запретить собираться большими группами. Действие прививочных сертификатов, возможно, будет ограничено шестью месяцами (сейчас они действуют год). Чтобы не потерять статус вакцинированного, нужно будет делать бустерную прививку.

Радикальнее всех на встрече глав земель и федерального центра высказалась премьер-министр земли Мекленбург-Передняя Померания, Мануэла Швезиг. Она считает, что нужен новый локдаун образца прошлой зимы ‒ то есть для всех, привитых и непривитых.

В Берлине уже приняты новые ограничения. Однако жители города смогут после работы сходить в ресторан: берлинский Сенат твердо заявил, что намерен сохранять открытыми рестораны, закрыв при этом клубы и бары. Тем временем берлинская сеть городских электричек, S-Bahn, объявила, что поезда теперь будут ходить реже, потому что многие машинисты были вынуждены уйти на больничный после введения для них правила “3G” (чтобы выйти на работу, человек должен быть привитым, переболевшим, или сдавшим тест). На данный момент каждый десятый машинист сидит на больничном. В первую очередь пострадают линии S85, 45 и 26. Они больше не будут ходить по выходным (S85 в эти выходные выйдет на маршрут в последний раз). На линиях S1, 3 и 6 поезда будут ходить раз в 10 минут ‒ дополнительные поезда, помогающие справляться с часом пик, отменяются.

Многие немецкие больницы из-за наплыва ковидных больных (сейчас они занимают каждую пятую койку в реанимации в стране) вынуждены отменять плановые операции. И не без последствий: по данным MDR, в Тюрингии (не говорится, правда, в каком именно городе) на этой неделе умерли несколько пациентов из листа ожидания, чьи операции были перенесены из-за ковида. “Фактически, это триаж”, — заявил журналистам Михаэль Бауэр, координатор отделений реанимации Тюрингии. Триаж — ситуация при пандемии, когда врачи ввиду наплыва больных вынуждены выбирать, кого им лечить — поскольку вылечить всех нет возможности, не хватает рук.

В Австрии же триаж проводится уже официально. Вольфганг Мюкштайн, министр здравоохранения, объявил об этом 1 декабря. Врачи вынуждены отказывать в медицинской помощи уже даже тем пациентам, которым требуется срочная помощь: например, раковым больным. В больницах просто не хватает мест, и врачи вынуждены выбирать, кого лечить, оценивая их шансы на выживание. Даже в Португалии, где привито уже порядка 87% взрослого населения, вынуждены были вернуть часть ограничений: с сегодняшнего дня в помещении всем снова нужно носить маски, а в клубах, ресторанах и тому подобных местах нужно предъявлять прививочный сертификат. А для того, чтобы попасть на массовые мероприятия (спортивные соревнования, или концерты) нужно предъявлять и прививочный сертификат, и негативный тест. Также тесты теперь обязательны для всех приезжающих в Португалию. Главная причина такого ужесточения ‒ не столько рост количества инфекций (тут в Португалии ситуация лучше, чем в большинстве европейских стран), а появление в стране нового варианта вируса, «омикрона».

Комментировать